Клайв Оуэн из «Месье Спейда» рассказывает о своем превращении в Сэма Спейда

Клайв Оуэн вдохнул новую жизнь в культовые кроссовки Дэшила Хэммета Sam Spade. .
Новая стильная серия под названием , рассказывает историю Сэма Спейда примерно через 20 лет после событий Мальтийский сокол . На дворе 1960-е годы, Спейд оказывается на юге Франции, где его тихая уединенная жизнь прерывается ужасающим убийством. «Что смотреть» поговорил с Оуэном о роли и о том, как он подошел к роли культового персонажа, впервые воплощенного в жизнь в фильме 1941 года с Хамфри Богартом в главной роли.
«Я большой поклонник Сэма Спейда», - сказал Оуэн. «Я большой поклонник Богарта. Я большой поклонник Мальтийский сокол . У меня есть оригинальный постер из фильма. Я люблю его так сильно. Поэтому, когда [соавтор] Скотт [Фрэнк] пришел ко мне, я подумал: «О, это подарок». Я люблю этот жанр».
Мы спросили Оуэна, есть ли элементы, которые, по его мнению, необходимо перенести в Мистер Спейд и придал ли он что-нибудь оригинальному.
«Я знаю, что спустя годы мы что-то делаем, и он живет в совершенно другой среде», - ответил Оуэн. «Но для меня было действительно важно почувствовать происхождение исходного материала. Поэтому я вернулся, снова прочитал книгу Дэшила Хэммета и рассказы, а затем утонул в прослушивании Богарта. на самом деле, потому что мы снимали на юге Франции с участием в основном французских актеров, но я хотел почувствовать истоки того частного детектива 1940-х годов, которого мы знаем. Поэтому я использовал Богарта, слушал много его диалогов из фильмов и получил это каждое утро по дороге на работу. И да, я действительно обожаю этот жанр».
Идея «орального крючка» была интригующей, поскольку мы заметили, что Оуэн мастерски играет в акцентную гимнастику, оживляя Спейда. В сериале он чередует американский акцент 1940-х и 1960-х годов, затем он становится американцем, плохо говорящим по-французски, а затем, спустя годы, он становится американцем с большим опытом владения французским языком.
«Да, это очень, очень верно», — засмеялся он. «Это очень хороший момент. Мы много работали над этим, и мы много работали над этим, потому что здесь много воспоминаний. Я пытался сделать его другим, чтобы он действительно был классическим человеком 1940-х годов, когда он впервые приехал туда и та атмосфера частного детектива из Сан-Франциско, которую мы знаем. И потом, очевидно, со временем все становится мягче. Но мне нравилось работать над этим».
Оуэн внимательно изучал Богарта, чтобы помочь ему воплотить в жизнь свою собственную версию Спейда. «Я вернулся и снял весь диалог Богарта с обоих Касабланка и Мальтийский сокол просто чтобы иметь один файл, чтобы я мог его услышать. И что интересно, когда вы действительно смотрите на Богарта и на то, как он говорил, вы думаете о нем как о непринужденном и немногословном, но на самом деле он очень ловок и быстр в своих диалогах. Он просто заставляет все это выглядеть легко».
Для воплощения персонажа в жизнь потребовалось сочетание невероятной игры Оуэна и сценариев Скотта Фрэнка, что дало ему основу для работы. «Богарт разрывает диалог. Он не злоупотребляет, он ничего не выдает слишком много. Все дело в ритме и скорости, скорости мысли и остроумии», - продолжил Оуэн. «И Скотт, который, как и я, большой поклонник этого периода и этого жанра, мог писать на этом языке. Он писал в этих ритмах.
«Поэтому в какой-то момент я позвонил ему и сказал: «Послушай, я много смотрел это, и это действительно очень важно, когда мы снимаем более длинные сцены, где много диалогов и все происходит быстро, я чувствую, что Мне никогда не следует слоняться без дела. Я думаю, нам действительно стоит пережить это». И это то, над чем я много работал, потому что у меня акцент, но я хотел иметь возможность очень быстро произносить диалоги. И поэтому мы оба работали над этим вместе, чтобы убедиться, что именно так мы и сделали».
Вся эта подготовка проходит блестяще, поскольку у нас была возможность заранее просмотреть сериал. «Это легко остроумно, проникнуться атмосферой Сэма Спейда, но при этом не быть властной», - сказали мы.
«Я так рад, что ты это говоришь, потому что для меня это очень важно», — ответил Оуэн. «И я действительно думаю, что Скотт — один из лучших писателей. Вы возвращаетесь и смотрите такие фильмы, как [1957] Сладкий запах успеха и это сплошное удовольствие слушать. Умный, остроумный диалог, где все превосходят всех, где кто-то что-то говорит, а кто-то получает в ответ умный ответ. Это радость. И Скотт, я думаю, добился этого в [ Мистер Спейд ]. И диалог был отличный. Мы снова и снова обнаруживали, что, когда мы набирали темп, он действительно пел. И самое замечательное, что когда ты работаешь с таким текстом, ты просто доверяешь ему. Вы верите, что ритмы существуют. Вы не переутомляетесь. Вы не пытаетесь найти в этом поворот. Ты просто идешь, эта пьеса, читаешь ее. Ритмы правильные. Просто играйте в этом ритме. Не мешайте этому».
Наконец, мы спросили, как в 30-х и 40-х годах было сериализовано так много детективных историй, начиная даже с Шерлока Холмса. Формат ограниченной серии, кажется, очень хорошо работает с Мистер Спейд .
«Я думаю, это было важно», - отметил Оуэн. «Это была такая длина, потому что, как мы уже говорили, сценарий Скотта очень умный и насыщенный, и у нас здесь так много персонажей, которые нужно понять. И самое замечательное то, что у всех есть предыстория, и все они интересны. У каждого из них есть причины и трудности, связанные с тем, как они оказались там, где они есть. И мы можем все это изучить. Так что здесь полно богатых персонажей. Мы не просто знакомимся со Спейдом, мы узнаем мир, в котором он живет, и люди, которые его окружают, и кто они. И это действительно позволяет сделать это так долго».
Мистер Спейд Премьера состоится в воскресенье, 14 января, в 21:00 по восточноевропейскому/тихоокеанскому времени на канале AMC. Его также можно будет транслировать в тот же день на каналах AMC Plus и Acorn TV.